潘卫民

发布者:高丽华发布时间:2015-05-12浏览次数:1161

     

潘卫民个人简介

潘卫民,男,湖南益阳人,教授。2009年上海交通大学博士毕业,2013年至今担任上海电力大学外国语千赢娱乐登陆院长。兼任硕士研究生导师,剑桥大学访问学者,英国皇家特许语言学家学会(CIOL)院士(fellow)、印度MERI千赢娱乐登陆国际顾问、台湾政治大学《广译》编委、中国翻译认知研究会副会长兼秘书长、中国语言教育研究会常务理事、中国教育语言学研究会常务理事、上海市科技翻译学会副理事长、上海市外文学会常务理事。

主要从事翻译理论与实践、中外文化比较、特殊用途英语等研究。主持国家社科1项,省部级及其他各类课题10余项。在国内外杂志发表论文50篇余。出版专著、译著、教材等近20部,多次为大型国际会议及党和国家领导人担任口笔译,翻译各类科技资料数百万字。专著《全球化语境下的译者素养》获湖南省第七届 ‘外国语言与翻译优秀成果奖’”一等奖。

曾任湖南省高校青年骨干教师长沙理工大学外国语千赢娱乐登陆院长、国际交流处处长,湖南省翻译工作者协会副会长、湖南省科技翻译工作者协会副理事长、湖南城市研究会常务理事、湖南省人民对外友好协会理事、湖南省教育国际交流协会理事等。

曾赴英、美、法、澳、俄、印、日、南非、瑞典、埃及等地讲学与交流。

     
 
主要著(译)作、教材等:
1、《哪座桥是剑桥?》(复旦大学出版社,2015)(独著)
2、《走近西非》(复旦大学出版社,2014)(主编)
3、《新潮大学英语新阅读教程》(第四册)(国家级规划教材),(复旦大学出版社,2014)( 主编)
4、《什么是应用语言学》(上海外语教育出版社,2013)(合著)
5、《立足国际视野,加强语言教学研究》(复旦大学出版社,2012)(主编)
6、《全球化语境下的译者素养》(上海外语教育出版社,2011)(独著)
7、《美国文学导读》(湖南师大出版社,2011)(合著)
8、《学士学位英语联考应试教程》(湖南师大出版社,2006)(合著)
9、《湖南省中等职业学校教材英语第1册》(湖南科技出版社, 2006)(主编)
10、《简明英汉成语大词典》(青岛出版社2006)(参编)
11、《湖南省高等职业教育规划教材英语第2册》(中南大学出版社,2005)(主编)
12、《高校英语专业教材:英汉-汉英翻译教程》(湖南师大出版社,2004)(参编)
13、《网络品牌》(新华出版社,2003)(主译)
14、《湖南省职业与成人规划教材英语4册》(湖南科技出版社,2003)(主编)
15、《英语动词句型与短语词典》(湖南人民出版社,1998)(参编)
16、《中西文化知识——测试与分析》(湖南大学出版社,1996)(合著)
17、《英语阅读步步高》(国防科大出版社,1999)(参编)
18、《初级英语词汇辨异》(湖南师范大学出版社,1991)(参编)
 
主要奖励:
1、《全球化语境下的译者素养》,独著,湖南省社科联、湖南省翻译协会:湖南省第七届“外国语言与翻译优秀成果奖”一等奖,2012.12;
2、 “利比里亚大学孔子千赢娱乐登陆建设回眸”,湖南省“扩大教育开放,加强国际交流” 论文二等奖,,排名第一,湖南省教育厅、湖南省教育国际交流协会,2011.4;
3、“中国翻译文本内外研究统计分析”(论文),排名第一,湖南省社科联、湖南省翻译协会:湖南省第六届“外国语言与翻译优秀成果奖”三等奖,2011.1;
4、“景点英译的格式塔诠释”,主持,中国科技翻译协会论文一等奖,2006.7;
5、“形散而神不散的英语专业学生生产实习模式”,主持,长沙电力千赢娱乐登陆教学成果三等奖,2002.12;
6、“互联网时代的翻译产业”,主持,湖南省科技译协论文一等奖, 2002.12。
 
主要项目:
1、非洲孔子千赢娱乐登陆建设与中国文化在非洲传播的战略研究(2014BYY008), 2014-2016,上海市哲学社会科学办公室(主持);
2、《毛泽东选集》英译史研究(2014年度全国高校外语教学科研项目)(项目编号:SH-0010-A),2015-2017,上海外语教育出版社有限公司(主持);
3、大学英语,2014-2016,上海电力千赢娱乐登陆重点核心课程(主持);
4、《毛泽东选集》英译手稿整理研究(K2014-019),2014-2016,上海电力千赢娱乐登陆人才引进基金(主持);
5、《翻译概论》2013年研究生精品课程建设(KC201312),2013-2014, 长沙理工大学(主持);
6、外国语言文学硕士研究生培养过程中母语素养缺失现象及应对策略研究,2012-2014,长沙理工大学校级研究生教育教改项目(重点)(主持);
7、大学英语翻译教学中的思辨能力培养研究(湘教通[2010]243号),2010-2012,湖南省普通高等学校教学改革研究项目(主持);
8、全球化语境下的译者研究,2010-2012,长沙理工大学博士启动课题(主持);
9、大学英语教学团队,2010-2013,长沙理工大学(主持);
10、全球化语境下译者合流文化素质研究(09YBB018),2009-2011,湖南省社科规划项目(主持);
11、外语专业科技英语课程改革构想,(09YJA880131)2009-2011,教育部人文社科项目(参与);
12、汉语模糊性对比研究,2007-2009,湖南省社科基金(参与);
13、美学观照下的翻译研究,2006-2007,湖南省教育厅(主持);
14、目的论的文化转向及误导性研究,2006-2007,湖南省社科规划办(参与);
15、中英视觉诗衔接对比研究,2003-2004,湖南省教育厅(参与);
16、语言美学对翻译的渗透研究,2004-2005,湖南省教育厅(参与);
17、新经济下的语言文化研究,2003-2004,湖南省教育厅(参与)。
 
主要文章:
1. 翻译携手科技,理论融合实践,学术联姻业界——记第三届“翻译中国”学术研讨会,2015.8,中国科技翻译;
2. 尊重史料,还原《毛泽东选集》英译历程,2015.2,上海翻译;
3. 接受美学视角下中国古典诗词“感兴”之英译,2015.6,外语与翻译(第二作者);
4. 莫言《生死疲劳》英译的格式塔诠释,2015.6,邵阳千赢娱乐登陆学报(社会科学版) (第二作者);
5. 《毛泽东选集》比喻辞格之“艺”与“译”,2014.10,哈尔滨千赢娱乐登陆学报(第二作者);
6. 《毛泽东选集》英译过程与价值研究,2013.11,湘潭大学学报;
7. 湘西与剑桥,2013.10.27, 湖南日报;
8. 《毛泽东选集》英译中“要”字虚译,2013.2,中国科技翻译;
9. 母语负迁移下英语词汇学习策略,2013.11,湖南科技千赢娱乐登陆学报(第二作者);
10. 多维视角下《毛泽东选集》英译研究,2012.12,哈尔滨师范大学学报(第二作者);
11. 工欲善其事,必先利其器,2012.9,三湘译论;
12. 认知语言学中的多义研究模式及其评价,2012.07,外语研究(第二作者);
14. Role of Languages in Popularization and Adoption of Technology at Third Phase of the Globalization,2012.4,MERI Journal of Management and IT, India;
15. Third Wave of Globalization: Thirty Years’ Influence of Western Theories on Chinese Translation Studies,2011.12,Journal of Cambridge Studies;
16. 利比里亚大学孔子千赢娱乐登陆建设回眸,2011.8,教育国际化:理念、视野、实践
17. 雅”字“正”解—重新审视严复翻译标准,2010.5,重庆交通大学学报(第二作者);
18. 失落与补偿——论汉诗英译中意象的隐喻重构,2009.6,长沙理工大学学报(社会科学版)(第二作者);
19. 古词文本中人称空白之翻译与意境再现,2008.10,湖南医科大学学报(社科版) (第二作者);
20. 中国翻译文本内研究统计分析,2008.8,第18届世界翻译大会论文集;
21. 异化翻译策略的符号学理据,2008.5 ,重庆科技千赢娱乐登陆学报(社会科学版)(第二作者);
22. 中西合璧:西方理论与典籍英译结合,2007.5,外语教学;
23. 格式塔理论对翻译教学的启示,2007.5,上海翻译;
24. I had a business class seat at economy class price (英语新闻专版), 2007.2.8, 三湘都市报;
25. 从系统自组织理论看词义回源现象,2006.11,求索;
26. 景点英译的格式塔诠释,2006.11,中国科技翻译;
27. 朗读——翻译教学不可遗忘之美,2006.6,外语与翻译;
28. 汉英词汇转义与翻译审美价值,2006.3,长沙理工大学学报;
29. 文学翻译中译者移情作用刍议,2006.2,外语与外语教学;
30. 语言的音韵美及其翻译再现,2006.2,中南大学学报;
31. 景点翻译变译的审美理据,2005.8,求索;
32. 评吴岳添《法国小说发展史》,2005.6,外国文学研究;
33. 转义词语的理解与翻译—2004年TEM8英译汉阅卷有感,2005.1,中国翻译;
34. 网络本土化环境下的翻译产业,2004.12,长沙理工大学学报;
35. 翻译教学中的文化期待图式,2001.11,五邑大学学报;
36. 思维差异与语篇分合翻译,2000.5,中国科技翻译;
37. 如何辩证对待西方文化,1996.6,湖南大学学报;
38. 幸福是……(译作),1988.10,读者文摘。